תרגום לספרדית

השפה הספרדית היא שפת הדיבור הרביעית בתפוצתה בעולם (כאשר מתייחסים לדוברים ספרדית שפת אם וכשפה זרה), וקודמות לה רק השפות הבאות: מנדרינית, אנגלית והינדי. מלבד ספרד, הספרדית משמשת כשפת אם במגוון ארצות נוספות בהן מירב מדינות דרום אמריקה.

 

ישראל, מעצם היותה מדינה קטנה, מפתחת חברות הנולדות גלובליות. חברות אלו קמות ומבוססות עצמן על קשרים מול חברות בחו"ל ורבות מתוכן עובדות במדינות בשפה הספרדית. אנו בגלובוס תרגומים כבר ביצענו אלפי תרגומים לספרדית בתחום הביטחון, בתחום התרופות, תרגומים רפואיים של מכשור רפואי, תרגומים משפטיים של חוזי הסכמים ותרגומי אתרי אינטרנט רבים.

 

כאשר עובדים מול חברות בשפה הספרדית ויש צורך בתרגום לספרדית, מאוד חשוב לציין בפנינו היכן יושב קהל היעד, שכן קיים שוני בניואנסים בין תרגום לספרדית בספרד, לבין תרגום לספרדית במקסיקו, או ללקוח שצריך תרגום לספרדית בארגנטינה. אומנם כולם יוכלו לקרוא את התוכן ולהבינו, אך בספרדית כמו בשפות נוספות קיימים שינויים קטנים הנובעים מהמדינה. בנוסף מידע זה יכול לעזור למתרגם לבצע גם את ההתאמה הדרושה לפי המנהגים והתרבות המקומית שלעיתים יכולה להביא לשינוי מהות הטקסט.

 

תרגום לספרדית עשוי להיות חשוב במיוחד עבור חברות המעוניינות לפנות לאותם שווקים רחבים דוברי ספרדית. כמו תרגום לספרדית גם תרגום מספרדית לעברית הוא בעל משמעות, בעיקר בשל כמות החומר התרבותי היוצא מידי שנה בספרדית, כגון ספרים וסרטים, המצריכים תרגום לעברית על מנת להגיע באופן האיכותי ביותר לקהל היעד בישראל.

 

כיום ניתן למצוא ברשת האינטרנט מגוון מילונים המאפשרים תרגום בחינם משפה לשפה, אולם יש לקחת בחשבון כי תרגומים מסוג זה לרוב אינם מתייחסים להקשרים של המילים בתוך המשפט.

 

בתרגום לספרדית חשוב מאוד לזכור. אדם דו לשוני (היודע שני שפות) הוא אינו מתרגם. תרגום לספרדית הינו תהליך מורכב יותר מהמרה בין שפות. יש להכיר גם את השפה, המנהגים והתרבות על מנת להבטיח תרגום מקצועי. מתרגם לספרדית מקצועי מודע יותר לשוני התחבירי בין השפות ולדקויות השפה וגם מנוסה בעבודת התרגום, ולכן התוצאה תהיה קריאה, שוטפת, והכי חשוב – מובנת יותר.

 

לחברת גלובוס תרגומים מגוון מתרגמים מנוסים ומקצועיים מישראל ומרחבי העולם כולו אשר נבחרו באופן ספציפי על מנת לאפשר את מתן שירות התרגום הטוב ביותר ללקוחותינו השונים. זאת מתוך ההבנה כי תרגום לספרדית אינו העברת המלל משפה אחת לשנייה, וכי יש חשיבות לקישורים ולתוכן של הטקסט. גלובוס תרגומים דואגת להתאים במידה הרבה ביותר בין המתרגם לחומר המיועד לתרגום, על מנת ליצור עקביות ואחידות ולספק תרגום בשפה הספרדית שיהיה נאמן למקור.

 

אם הינך מעוניין לקבל הצעת מחיר לתרגום לספרדית או תרגום מספרדית- לחצו כאן,
או התקשר 074-7020207

בניית אתר אינטרנט FrameworkAll Rights Reserved © Globus Translations 2005-2012